Emmanuel Macron levelet írt a Nobel-díjas írónak, amit Krasznahorkai László hivatalos Facebook-oldalán jelentett be, a francia elnök üzenetét is megosztotta.
A francia nyelvű levelet Nyáry Krisztián fordította le, így szól:
Tisztelt Uram!
Feleségemmel együtt örömmel vettük kézhez az Ön öt könyvének példányait, amelyeket szíves volt dedikálni, és eljuttatni hozzánk.
Különösen meghatott bennünket e figyelmes gesztus; engedje meg, hogy ezért a legőszintébb köszönetünket fejezzük ki.
Bizonyára tudja, milyen mély elkötelezettséggel viseltetünk az irodalom iránt. Éppen ezért élénk érdeklődéssel és valódi figyelemmel olvastuk e műveket, amelyekben az Ön magával ragadó, egyben előrelátó írásművészete egyszerre tárja fel a társadalmi rend törékenységét, és emeli ki a művészet erejét.
Feleségem is csatlakozik hozzám abban, hogy ismételten tiszteletünket fejezzük ki irodalmi életműve előtt, amely korunk legjelentősebb alkotásai közé tartozik, s amelyet nemrég a Nobel-díjjal is elismertek.
Kérem, fogadja, tisztelt Uram, kiváló nagyrabecsülésem kifejezését.
A teljes cikk megtekintéséhez és tovább olvasásához KATTINTSON IDE!
*Tisztelt Olvasó! Amennyiben a cikk tartalma módosult vagy sértő elemeket tartalmaz, kérjük jelezze számunkra info@net-front.hu e-mail címen!
Hirben.hu Hírben jók vagyunk!