Pálfalvi Lajos az Eötvös Loránd Tudományegyem Bölcsészettudományi karán (ELTE BTK) tanult magyar–lengyel–orosz szakon. 1984-től 1999-ig a Magyar Tudományos Akadémia Könyvtárában dolgozott, óraadóként lengyel irodalomtörténetet tanított az ELTE BTK Lengyel Tanszékén, magyar irodalomtörténetet a krakkói Jagelló Egyetemen, lengyel irodalom- és művelődéstörténetet a Pécsi Janus Pannonius Tudományegyetem Szláv Filológiai Tanszékének Lengyel Szekciójában – olvasható az MTI közleményében, ahogyan az is, hogy Pálfalvi Lajos
- 1999-től Piliscsabán, a Pázmány Péter Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karán dolgozott,
- 2000-től több mint 20 éven át a Lengyel Tanszék vezetője volt, 2014-ben habilitált.
- Élete utolsó éveiben a Debreceni Egyetem Szlavisztikai Intézetében tanított.
Fókuszban a lengyel irodalom
Műveivel és műfordításaival elsősorban a lengyel irodalmat és kultúrát ismertette meg a magyar olvasókkal. A legnevesebb lengyel szerzők, köztük Władysław Reymont, Sławomir Mrożek, Czesław Miłosz, Witold Gombrowicz, Kazimierz Brandys, Andrzej Stasiuk, Olga Tokarczuk, Krzysztof Varga, Józef Mackiewicz és Wiktor Woroszylski műveit fordította magyarra.
Munkásságát 2003-ban Wessely László-díjjal, 2013-ban a Lengyel Kultúráért Alapítvány díjával, 2014-ben József Attila-díjjal, 2017-ben […]
A teljes cikk megtekintéséhez és tovább olvasásához KATTINTSON IDE!
Forrás:
https://index.hu/kultur/2026/05/03/palfalvi-lajos-mufordito-irodalomtortenesz-gyasz/
*Tisztelt Olvasó! Amennyiben a cikk tartalma módosult vagy sértő elemeket tartalmaz, kérjük jelezze számunkra info@net-front.hu e-mail címen!
Hirben.hu Hírben jók vagyunk!