A bolgár Dara tarolt az Eurovízión, de a győztes Bangaranga mögött nem kulturális fúzió, hanem egy hidegen megtervezett, ipari poptermék áll. A klubhimnusz a női önfelszabadítás divatos témáját ugyan letaroló karizmával és a TikTok-generációra szabott szlenggel hozza, de a gondolati vákuumot ez sem tudja elfedni.

Ha az ember elolvassa az idei Eurovízió politikai visszhangjait és a színfalak mögötti orosz lobbiról szóló pletykákat, hajlamos elfelejteni, hogy Bécsben valójában zenei versenyt rendeztek. Pedig ha lehántjuk a produkcióról a geopolitikai összeesküvés-elméleteket, és szigorúan szakmai szemmel nézzük a bolgár Dara győztes dalát, egy elképesztően patikamérlegen kicentizett, tudatosan felépített popzenei monstrumot találunk.
A Bangaranga nem a spanyolviasz feltalálása, hanem a modern slágergyáros mesterfokú ipari munkája, ami pont attól működik, hogy nem akar többnek látszani egy gátlástalan klubhimnusznál. Míg a felületes szemlélő csak egy kaotikus balkáni bulit lát a színpadon, a zenei struktúra mélyén kőkemény producerek és mérnökök munkája rejlik. Ha azonban jobban megkapargatjuk a felszínt, a büszkén hirdetett bolgár népzenei motívumokat annyira túlfilterezték a szintetizátorokkal, hogy elveszítették nyers, autentikus erejüket.
Nem kulturális fúziót hallunk, hanem globális popterméket, amire dísznek ráragasztottak etnomatricát.
Ez a kettősség és vadság köszön vissza a szövegben is, ami ugyan szakított a dalfesztiválokon megszokott, túlmagyarázott sablonokkal, de cserébe a legolcsóbb panelekből építkezik. A nyelvezet végtelenül egyszerű, szinte skandálható, ami kulcsfontosságú egy olyan nemzetközi mezőnyben, ahol a szavazók többsége nem angol anyanyelvű. A dal a női önfelszabadítás ma rendkívül divatos témáját járja körül, de nem a lírai, hanem a domináns, támadó formában. Gondoljunk csak a nyitó versszak legvelősebb soraira.
They try to box me in, keep me on a leash
But I’m the hurricane breaking up the peace.Be akarnak skatulyázni, pórázon akarnak tartani
De én vagyok a hurrikán, ami megtöri a békét.
Amikor DARA ezt énekli, azzal gyakorlatilag vizuálisan is előrevetíti a későbbi színpadi káoszt. A refrén központi szava, a Bangaranga pedig egyenesen tankönyvi popzenei húzás.
Watch me now, I’m going Bangaranga / No rules, no breaks, a wild young hunger.
Nézz most engem, megvadulok / Nincsenek szabályok, nincsenek fékek, vad, fiatal éhség.
A zűrzavarra utaló szlengkifejezésnek nincs merev szótári jelentése, így nem logikát, hanem tiszta életérzést közvetít, amivel a TikTok-generációs közönséget azonnal célba lehetett venni.
Egy tinédzser naplója
A belső ürességet azonban a hangzatos jelszavak mögött tátongó komoly gondolati vákuum sem képes eltakarni. A Bangaranga a legfelszínesebb közhelyeket pufogtatja. Az, hogy be akarnak skatulyázni, de én egy hurrikán vagyok, nagyjából egy tinédzser naplójának szintje, a refrénben ismételgetett szlengszó sem tűnik valódi művészi önkifejezésnek.
A teljes cikk megtekintéséhez és tovább olvasásához KATTINTSON IDE!
*Tisztelt Olvasó! Amennyiben a cikk tartalma módosult vagy sértő elemeket tartalmaz, kérjük jelezze számunkra info@net-front.hu e-mail címen!
Hirben.hu Hírben jók vagyunk!